Artist: เล้าโลม (Laolom)
Album: เล้าโลม (Laolom)
Year: 2006
ขอโทษที่ฉันหายไป ไม่โทรหา
Kor toht tee chun hai pbai mai toh hah
I’m sorry I disappeared and didn’t call
ขอโทษที่เธอนัดมา ไม่ว่างเจอ
Kor toht tee tur nut mah mai wahng jur
I’m sorry that you planned a date and I was busy
โปรดรู้ ฉันยังอยู่ดี ยังคิดถึงเธอเสมอ
Pbroht roo chun yung yoo dee yung kit teung tur samur
Please know, I’m still here, still missing you, always
แต่คง..ไปเจอไม่ได้
Dtae kong…pbai jur mai dai
But I might…not be able to see you anymore
เพราะฉันแค่คนรักเก่า เธอเท่านั้น
Pror chun kae kon ruk gao tur tao nun
Because I’m just an old lover of yours, that’s all
ยิ่งเห็นเค้าเดินไกล้เธอ ยิ่งช้ำใจ
Ying hen kao dern glai tur ying chum jai
The more I see him walking close to you, the more I hurt
อย่าใช้คำว่าเพื่อนกัน แทนที่คำว่าหมดใจ
Yah chai kum wah peuan gun taen tee kum wah mot jai
Don’t use the word “friends” to replace the words “all your heart”
มันเจ็บรู้มั๊ยสิ่งที่เธอไห้มา
Mun jep roo mai sing tee tur hai mah
It hurts, do you know? The things you give me
(*)เธอคนนี้ มีไว้ไห้ใจฉันรัก
Tur kon nee mee wai hai jai chun ruk
It’s you I had for my heart to love
เมื่อไม่รักก็แค่บอกลา ไม่ต้องมาเห็นใจ
Meua mai ruk gor kae bork lah mai dtong mah hen jai
When you don’t love someone, say good-bye, no need to pity them
โปรดอย่าถาม วันนี้ยังเป็นเพื่อนกันอยู่ใช่มั้ย
Pbroht yah tahm wun nee yung pben peuan gun yoo chai mai
Please don’t ask if today we’re still friends
เพื่อนกับแฟนมันแทนกันไม่ได้
Peuan gup faen mun taen gun mai dai
Being friends can’t replace being lovers
ฉันรับมันไม่ไหวเธอ
Chun rup mun mai wai tur
I can’t take it
รู้มั้ยว่าการพบกัน มันปวดร้าว
Roo mai wah gahn pob gun mun pbuat rao
Do you know seeing you breaks my heart?
จะจูงมือเธอเหมือนเก่าก็ไม่ได้
Ja joong meu tur meuan gao gor mai dai
I can’t hold your hand anymore like we used to
ยิ่งเห็นเธออยู่กับเค้า ยิ่งเหงาเหงาแทบขาดใจ
Ying hen tur yoo gup kao ying ngao ngao taep kaht jai
The more I see you with him, the more loneliness nearly kills me
เป็นเพื่อนยังไง ถ้ามันทรมาน
Pben peuan yung ngai tah mun toramahn
How can we be friends if it’s torture?
(*)
ก็เพราะว่าหัวใจมันรักเธอ
Gor pror wah hua jai mun ruk tur
Because my heart loves you
คือรักเธอ ไม่ไช่เพื่อนเธอ..รู้ไว้
Keu ruk tur mai chai peuan tur roo wai
I love you, I’m not your friend…remember that
(*)
[Via http://deungdutjai.wordpress.com]
No comments:
Post a Comment